Ackuna Provides An Open Platform For The Community To Help Share Translations
Ackuna breaks new ground to become the leading website to offer free community-shared translations.
Free translation services have long been left to Google Translate and other online translation tools. A user would enter their short texts and be returned with a machine generated translation. Oftentimes, however, this translation would be filled with numerous errors and inaccuracies. Despite the current advances in technology, there is still no conclusive solution to accurately translate languages with computer programs. That is why Ackuna has become such a fast growing and valuable resource for free and accurate translations.
At first glance, Ackuna seems simple enough. The homepage showcases the most recent translation requests, along with the native language and target languages for each. In fact, the effectiveness of Ackuna lies in its simplicity.
Ackuna is an open-source platform that both encourages, and relies on, user involvement to work effectively. Bi-lingual users and translators are encouraged to offer their translations, comment on existing translations, or simply vote up or down existing translations. The user-friendly layout and design makes it easy for both individuals looking for translation help and individuals looking to provide translation solutions to effectively do both.
To use Ackuna, users must first create a free account. Afterwards, any text, no matter how short or long, can be submitted to Ackuna for translation by other users. Ackuna’s members come from all over the world, giving a variety of perspectives on any text submitted to the site. People translating projects can also submit their own text, and receive translations into languages that they don’t know. It’s a community effort, and everyone is encouraged to both give and take.
If a user doesn’t know any other languages, they can still participate by giving feedback and voting on text segments, translations or comments, or by judging if the English grammar or spelling is accurate. The more feedback anyone has on a translation, the better they can gauge its accuracy.
Since anyone can submit a translation or vote or comment on someone else’s translation, users’ reputations and achievements, along with the community’s feedback, is used to gauge the faithfulness of each translation in order to choose the one that’s most correct.